Как правильно изучить китайский язык. Китайский язык для начинающих с нуля: уроки и особенности изучения

Преподавание китайского языка в нашей стране еще не очень развито. Многие студенты и учащиеся предпочитают выбирать какие-либо европейские языки: английский, немецкий, французский, именно так как нас с раннего детства начинают учить в школе. Но в последнее время все чаще и чаще вторым иностранным языком для освоения выбирают именно китайский язык. Именно поэтому я и пишу эту статью.

Хочу рассказать вам о пяти основных моментах, на которые нужно в первую очередь обратить внимание, начиная изучать китайский язык. Они основаны на моем личном опыте, учитывая особенности того времени, когда я решил освоить китайский язык для начинающих , а также на наблюдениях за моими студентами-коллегами. Вполне возможно, что многие моменты покажутся вам непонятными и даже спорными, но лично я считаю, что они крайне полезны для тех, кто только собирается решиться на изучение такого уникального и красивого языка, как китайский.

Начинать изучение китайского языка я настоятельно советую только с преподавателем, не просто с обычным российским учителем китайского языка, который ни разу не бывал в Китае, а с китайцем, именно с носителем языка. Поэтому сразу начинайте поиск преподавателя из Китая. Поверьте, ошибки в произношении и интонации, заученные в самом начале, крайне сложно исправлять потом.

Учитель из России обязательно одарит Вас акцентом и неправильной устной речью. Если так получится, что носителя языка найти не удалось, то рассматривайте варианты тех кандидатур, которые жили или работали в Китае длительное время. Если же и таковых найти не удалось, то используйте современные технологии и общайтесь по скайпу с коренными носителями языка: китайцами, корейцами и прочими, которые изучают китайский язык у себя в стране. В любом случае они не имеют корявого русского акцента.

Учите грамматику сразу на китайском языке, не проводя параллель с русским. Дело в том, что китайская грамматика уникальна и не имеет практически ничего общего с грамматикой любого другого языка. Никакие правила английского, немецкого русского или других многим известных языков тут не действуют.

Не проводите параллель с русским языком=)

Именно поэтому стоит осваивать грамматику сразу на китайском. Только так вы без особой сложности сможете правильно применять времена, предлоги, склонения и многое другое. Не стоит пугаться, грамматика китайского языка простая и не имеет каких-либо сложных экстраординарных особенностей. В Китае и других странах ее легко осваивают даже малыши.

Данный совет в принципе подходит для изучения всех иностранных языков. Старайтесь больше времени проводить, так сказать, в «среде» языка, а именно общайтесь с носителями языка. В наше время это совсем не сложно, существует множество форумов, на которых вы обязательно найдете желающих пообщаться и ответить на Ваши вопросы. Также слушайте китайские песни и смотрите китайские фильмы, телепередачи и т.п. Китайский язык — это тональный язык, поэтому устная речь занимает в его изучении основное место.

Учите иероглифы. Если вы серьезно настроены заняться изучением китайского языка, а возможно даже собираетесь для этого ехать в Китай, то советую вам начитать подготовку уже сейчас. Иероглифов в китайском языке множество, поэтому заучивание их будет совсем не лишним. Начинайте изучение с ключей (радикалов), именно с них и составляются китайские иероглифы.

Перед тем, как начинать изучение китайского языка, четко определите для себя цели, для которых вы будете его учить. Поймите, китайский язык - это один из самых сложных языков, на изучение которого потребуется много сил и особенно времени. За такое же время вы смогли бы освоить несколько других иностранных языков или даже новую профессию.

Мнение о том, что китайский язык необходимо учить в странах, где живут носители этого языка, подтверждается даже методистами-лингвистами. Поэтому определившись с целями в жизни, смело отправляйтесь за новыми знаниями в чудесную страну Китай.

Для этого вам нужно всего лишь оставить заявку на нашем сайте. Мы с удовольствем ответим на ваши вопросы и подберем необходимое учебное заведение в соответствии с вашими пожеланиями.

Реально ли выучить китайский язык дома самостоятельно с нуля, да еще и бесплатно? Учить китайский дома осмелятся не все, а только самые отчаянные. Впрочем, и здесь нет ничего невозможного.

Читайте нас и узнавайте, с чего начать изучение китайского языка самостоятельно и как сделать это с минимальными моральными и финансовыми потерями.

А что тут, собственно, сложного?..

Китайский является одним из древнейших языков во всем мире. А с учетом того, что на нем разговаривает каждый пятый житель планеты, он еще и самый распространенный. Согласитесь, вполне достаточный повод, чтобы понимать, .

Несмотря на то что китайский является одним из основных мировых языков, он очень сложен в усвоении. Самому выучить китайский трудно не только из-за иероглифов (а их очень много!), но и из-за фонетических особенностей.

Но не стоит бояться. Если «Хочу выучить китайский язык самостоятельно!» - это ваша мечта, то нет ничего неосуществимого! А мы расскажем, с чего начать и как справиться со всеми подводными камнями.

Кстати! Для наших читателей сейчас действует скидка 10% на

Учим китайский язык с нуля самостоятельно: методики


Грамотно, а главное – бесплатно, можно начать процесс обучения с выбора оптимальной методики. Выбрав правильную, вы добьетесь максимального результата в минимальные сроки.

А вот и самые действенные методики: выбираем, изучаем, приступаем к делу.

Метод №1

Учимся говорить.

  1. Собираем основной костяк смысловых слов и учим их наизусть . Здесь говорится о максимально простых и самых важных словах, которые составят базу будущего общения. Грамматику и правила составления предложений оставьте на потом. Первое, чему стоит уделить внимание – увеличение словарного запаса.
  2. Разучиваем устойчивые выражения . Когда в голове уже есть основные слова, можно приступить к разучиванию наиболее часто используемых выражений, которые помогут поддержать беседу.
  3. Работаем над тонами . Именно они делают китайский таким уникальным и в то же время сложным языком. В чем суть? В зависимости от разного произношения одно и то же слово может иметь разные значения. Если брать за основу северокитайский язык, то существует 4 основных тона:
  • Первый . Высокий, ровный тон, который произносится с относительным повышением голоса. Звуки должны быть без колебаний.
  • Второй . Быстро восходящий, краткий тон, при произношении которого следует поднимать голос от низкого тембра к высокому. Интонация похожа, словно вы переспрашиваете.
  • Третий . Нисходяще-восходящий тон, при котором голос сначала понижается, а потом повышается. Похоже, словно вы задаете вопрос в недоумении.
  • Четвертый . Быстро нисходящий сверху вниз краткий тон, похожий на произношение категорического приказа.
  1. Отрабатываем навыки произношения . Просмотрите каналы на Youtube – они помогут применять на практике тоны и отработать произношение.
  2. Учим грамматику и учимся выстраивать предложения . Если вы считаете, что в китайском мало грамматики, вы сильно заблуждаетесь. Да, здесь нет спряжений, согласования и времен глаголов, а также множественного числа существительных. Благодаря тому, что китайский – аналитический язык, здесь предложение строится по типу: субъект – действие – объект. Но здесь есть классификаторы, топиково-комментариевая структура и виды. Но все это следует учить только после прохождения основ.

Одно слово может иметь совершенно разные значения в зависимости от произношения тона. Например, спутать "mā" и "má" – то же самое, что спутать предложения «я хочу кекс » и «я хочу кокс » . Не совсем то же самое, не так ли?

Список самых важных слов-основ:

Пример основных выражений, с которых лучше всего начать самостоятельно учить китайский язык с нуля:

Метод №2

Особенности системы:

  1. Идеально подходит для чайников, которые не знают, как самому быстро выучить китайский язык самостоятельно. Система позволяет выучить китайское чтение и письмо без помощи иероглифов.
  2. Есть нюансы, которые латинские буквы не могут отобразить в полной мере из-за фонетических особенностей. Поэтому лучше все же найти видео- и аудиоматериалы, если поблизости нет опытного помощника.

Итак, что касается чтения иероглифов , то тут вам понадобится знание лишь нескольких из них. Остальные же можно учить в качестве дополнительного образования или более тесного знакомства с китайской культурой.

Для прочтения среднестатистической китайской газеты необходимо знать около 2000 иероглифов.

Чтобы общаться свободно, человеку необходимо знать примерно 5 000 иероглифов. НО! Выучив эти сложнейшие древние символы, вы сможете открыть для себя множество дорог к изучению других языков. Так, японский, кантоноский и корейский языки применяют более простую версию китайских иероглифов.


Выучив иероглифы, вам наверняка захочется научиться их писать . И здесь как никогда ранее понадобятся огромное терпение и творческие навыки.

Для начала придется тщательно изучить таблицу радикалов – отдельные штрихи, из которых состоят иероглифы.

Всего в китайском языке 214 радикалов. Одни из них полноценные, то есть сами по себе имеют какое-то значение. Другие же могут приобрести смысл только при использовании в связке с дополнительными.

Направление штрихов на письме чрезвычайно важно. Например, штрихи по направлению сверху вниз, слева направо и горизонтальные пишутся первее вертикальных. В противном случае считается, что иероглиф написан с ошибкой.

Отвечая на вопрос, возможно ли выучить китайский язык самостоятельно, важно соблюдать два главных правила:

  1. Как можно чаще читать тексты на китайском . Ежедневно следует уделять этому занятию не меньше 20 минут. Для этого подойдут любые источники, начиная с детских книжек и учебников, которые часто печатаются на пиньинь. Для чтения подходят даже вывески и этикетки, меню в китайских ресторанах. Как только освоите это, можно приступать к изучению газет. Это позволит стать на ступень ближе к культуре этой страны.
  2. Как можно чаще пишите . Практика письма – лучший способ учить китайский язык самому в домашних условиях. Можно завести с этой целью дневник, в котором вы будете описывать погоду, планы на день, свое самочувствие или привычное занятие. Отличный способ освоить письмо – найти китайского друга по переписке, который будет указывать на ошибки и учить чему-то новому. Чаще составляйте простые списки продуктов, дел, вещей, глаголов и пр.

Метод №3

Погружаемся в языковую среду.

Лучший пример того, как начать учить китайский язык самостоятельно – погрузиться в языковую среду. И вот советы, как это сделать:

  1. Практика с носителем я зыка . Общение с китайцем – лучший способ освоить язык. Практическое общение поможет освоить произношение, выучить разговорные выражения. Всего этого нет в учебниках. Достаточно заниматься час или два в неделю, чтобы уже через пару месяцев были заметны результаты. Кстати, это выгодно и другой стороне: китаец сможет подтянуть свой русский за ваш счет или будет рад посиделкам с кофе/чаем на халяву (не для вас, конечно же). Нет знакомых китайцев? Ничего страшного – зайдите в интернет! Там полно представителей Поднебесной, мечтающих завести друга среди европейцев. Не забывайте также о курсах или репетиторах по скайпу.
  2. Аудирование . Прослушивание аудиоматериалов на китайском можно осуществлять даже в дороге, на пробежке или во время уборки. Во время этого старайтесь проговаривать речь. Не страшно, если не получается. Внимательно слушайте и запоминайте самое главное. Сперва вы не будете ничего понимать, но со временем у вас все получится.
  3. Просмотр фильмов на китайском . Это могут быть и знакомые вам мультики, во время просмотра которых человек погружается в языковую среду. Также вы практикуетесь не только в понимании, но и в произношении тонов и навыках построения предложений. Начинать следует с коротких фильмов и мультиков. Пусть там будут субтитры, но время от времени пытайтесь распознать речь без их помощи. Регулярно останавливайте фильм и повторяйте сказанное с той же интонацией.

Не бойтесь делать ошибки. Страх – основной тормоз при изучении иностранного языка. С самого начала примите, что вы обязательно будете совершать ошибки. Но чем раньше вы их совершите, тем раньше вы научитесь их обходить стороной. Ваша задача – не идеальное владение китайским. Достаточно просто понимать собеседника и уметь высказаться по любому вопросу. Совершенствоваться будете потом, а пока – ошибайтесь на здоровье!

В идеале, конечно, нужно съездить в Китай. Так во много раз повышается мотивация – та причина, . Местные оживленные шумные улицы и завораживающее величие Великой Китайской стены, странные деликатесы и места эпических сражений помогут вам понять то, чего вы не понимали раньше. Здесь каждый находит что-то свое, по-своему понимает китайскую культуру.

Если вы отправились в Китай с минимальным набором знаний, приготовьтесь к тому, что вас никто не будет понимать. Местных постоянно будут отвлекать ваша внешность, странный акцент и неправильное произношение.

Сложно ли выучить китайский язык самостоятельно? Еще бы! Но оно того стоит. И вот вам в помощь рекомендации профессионалов, с которыми это процесс станет не таким мучительным:

  1. Приготовьтесь к тому, что это будет длительный процесс. Быстро вряд ли получится.
  2. Как можно чаще читайте вслух. Так вы сможете не только оттачивать понимание, но и мастерство произношения.
  3. Найдите партнера по изучению китайского. Есть огромное количество бесплатных сайтов, где люди делятся языковым опытом.
  4. Смотрите китайские фильмы, телешоу, мультики, слушайте радио. Этому нужно уделять минимум 1 час каждый день.

Ну а если вам по долгу учебы необходимо знание китайского, то всегда можно заказать написание контрольной, перевода или курсовой на китайском у специалистов. Они решат вашу проблему, а вам не придется за короткое время учить то, что никогда более вам не пригодится. Или вы просто сэкономите кучу времени на изучение того, что вам реально нравится или может понадобиться.

Ни хао! Зачем Вам может понадобиться учить китайский язык самостоятельно? Ну например, Вы как и Я, хотите своих ходом поехать в Китай. Подробнее про это читайте А китайцы в большинстве своем не говорят не только по русски, но и по английски! Исключение это приграничные с Россией города, где практически все население говорит и по русски. И Пекин, где можно встретить (а можно и не встретить) англоговорящего китайца. Но вообще, НЕ говорящих ни на каком языке, кроме своего , китайцев намного больше. И по большей части надписи в Китае, как ни странно, тоже на китайском языке. Поэтому если Вы хотите хотя бы немного ориентироваться в происходящем – то изучайте китайский язык самостоятельно! А то – точно где нибудь «прилипните»!

Сразу хочу развеять один миф. Миф этот гласит, что китайский язык – один из самых сложных в изучении! Это не так! Это один из самых легких языков! Во всяком случае, разговорный! С письменным немного сложнее, но и тут не все так уже плачевно. Не верите – читайте дальше!

Мне нужно выучить китайский язык за месяц

Как я уже писал вот здесь, необходимость в изучении китайского языка у меня возникла “по работе». Но толком начать китайский язык самостоятельно я не уcпел, так как наметилась поездка в Китай. Через месяц!

Мне нужно было начать хоть немного говорить по китайски очень быстро. И еще лучше, поизучать и иероглифы, для того чтобы немного понимать, что написано!

И я приступил к этой нелегкой задаче – выучить китайский язык самостоятельно за месяц!

Китайский язык – это трудно?

Ну вообще, это миф, что китайский язык очень сложный. Давайте разберем устный и письменный языки. Какие есть «заподлянки» и «ништяки»:) там и там

Устный китайский язык.

На самом деле он оооочень простой. В китайском языке очень просто можно построить фразу в прошедшем или будущем времени (сравните с английским языком:). В большинстве случаев это вообще можно понять по контексту, а сама фраза строится как в настоящем времени. Сами слова короткие. Запомнить легко.

В китайском языке нет артиклей. Нет множественного числа. Нет родов. Все это понятно из контекста.

Китайские фразы строятся по жестким правилам. Причем, эти правила достаточно простые. Перепутать что-то очень сложно! Порядок слов в предложении жестко фиксирован!

Что касается тональности, которой так запугивают начинающих…

Не парьтесь! Вас поймут.. И Вы поймете из контекста, что говорят.. Это на самом деле НЕ проблема! Даже для тех, у кого медведь на ушах танцевал:) Про это еще немного дальше тоже скажу…

(function(w, d, n, s, t) { w[n] = w[n] || ; w[n].push(function() { Ya.Context.AdvManager.render({ blockId: "R-A-143470-6", renderTo: "yandex_rtb_R-A-143470-6", async: true }); }); t = d.getElementsByTagName("script"); s = d.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.src = "//an.yandex.ru/system/context.js"; s.async = true; t.parentNode.insertBefore(s, t); })(this, this.document, "yandexContextAsyncCallbacks");

Меня часто спрашивают, насколько трудный китайский язык и стоит ли учить его. В этом посте я расскажу о некоторых особенностях китайского языка и, тем самым, постараюсь ответить на вопросы. А дальше уж вам решать — стоит ли ввязываться в это дело.

Книга Песен (Ши цзин), издание эпохи Мин

Китайская письменность является иероглифической. В классическом китайском языке (文言 вэньянь ) одно слово записывалось одним иероглифом. Например: 名 мин — имя, название. В современном китайском языке слово может записываться одним или двумя, реже тремя и более иероглифами: 历史 лиши — история, 百科全书 байкэ цюаньшу — энциклопедия (досл. «полная книга ста дисциплин»).

Для того, чтобы свободно читать прессу и популярную литературу, требуется знание 3-4 тыс. иероглифов — примерно столько должен знать выпускник полной средней школы в КНР. Для чтения специализированной литературы достаточно понимания 5-8 тыс. иероглифов. Минимальный уровень грамотности для крестьян составляет 1500 знаков, для рабочих и служащих — 2000 знаков. Общее число иероглифов весьма велико — несколько десятков тысяч.

Иероглифы имеют четкую структуру. Во II-I тыс. до н.э. сложился список базовых знаков (графем), которые до сих пор используются в качестве самостоятельных иероглифов, а также входят в состав более сложных знаков. Графемы состоят из определенных черт (горизонтальных, вертикальных, откидных, с углом, с крюком, точки), которые пишутся в строго определенном порядке. Примеры графем: 口 коу — рот, 手 шоу — рука.

Однако около 90% иероглифов являются т.н. фоноидеограммами. Они состоят, как правило, из двух (и более) графем, одна из которых указывает на приблизительное чтение (фонетик), а другая — на значение (ключ). Например, в слове «мама» 妈妈 мама , состоящего из двух знаков, иероглиф 妈 ма включает в себя две графемы: 女 нюй — женщина (ключ, указывает на приблизительное значение) и 马 ма — лошадь (фонетик, указывает приблизительное чтение). Есть иероглифы-идеограммы, где графемы, входящие в их состав, указывают только на значение. Например, иероглиф 好 хао — хорошо, состоит из графем 女 нюй — женщина и 子 цзы — ребенок: женщина, которая рожает детей, это хорошо.

В 50-х годах XX века в КНР началась работа по упрощению иероглифов, имеющих сложное написание. В 1964 году был издан соответствующий список, насчитывающий около 6 тыс. знаков. Примеры полных и упрощенных иероглифов: 國 — 国 го (страна, государство), 說 — 说 шо (говорить), 樹 — 树 шу (дерево). В КНР сейчас повсеместно используются упрощенные иероглифы. Однако для чтения старых книг требуется знание полных иероглифов. В Гонконге, на Тайване и в Сингапуре также до сих пор распространено сложное написание иероглифов. Несмотря на то, что принципы упрощения часто интуитивно понятны, стоит учить два типа написания.

Для транскрипции используется фонетический алфавит пиньинь цзыму pīnyīn zìmǔ 拼音字母, основанный на латинице и диакритических знаках.

Благодаря иероглифической письменности, можно читать тексты, написанные много веков назад. Кроме того, можно читать литературу других стран, где была распространена или до сих пор используется китайская иероглифика (старые корейские и вьетнамские тексты, японские тексты и др).

Произношение

Обычно иностранцы изучают путунхуа 普通话 (досл. «всеобщий язык»), основанный на северных диалектах, пекинском произношении и ориентированный на современный разговорный язык. На путунхуа ведется образование, производится вещание радио и ТВ.

Китайский язык является тоновым. В путунхуа насчитывается четыре основных тона и нейтральный. Значение слова зависит от тона. Пример со слогом ма (записано латиницей): 妈 (мама), 麻 (конопля), 马 (лошадь), 骂 (ругать), 吗 ma (вопросительная частица).

Определенную сложность представляет наличие — слов, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному. С ними связаны различные приметы, шутки, пожелания. Наличие омофонов не позволяет перейти на алфавитное письмо. Иногда число омофонов может достигать нескольких десятков и даже сотен.

Диалекты

Также в китайском языке много сокращений. Например, словосочетание «Пекинский университет» по-китайски — 北大 Бэйда («север» + «большой»). Это сокращение четырехслога 北京大学 Бэйцзин дасюэ (« » + «университет»).

Китайские иероглифы имеют огромное семантическое поле, что отражается в большом числе разнообразных значений. Подчас случается парадоксальная ситуация, когда все иероглифы, входящие в словосочетание или предложение, знакомы, а общий смысл непонятен. Приходится использовать словарь, чтобы уточнить значения иероглифов и их сочетания. Сейчас есть большое количество электронных словарей (в интернете, в смартфонах), что значительно облегчает эту работу.

Если китайский язык такой сложный, зачем его учить?

Думаю, вы уже поняли, что китайский язык очень и очень непростой. Он основан совсем на других принципах, нежели привычные нам индоевропейские языки. И все-таки в нем есть то, что заставляет тратить на него время и силы.

Прежде всего, на китайском языке говорит почти 1,5 млрд. человек. Китай — страна древней и богатой культуры, чья письменность насчитывает почти 3,5 тысячи лет. На китайском языке написаны прекрасные философские трактаты, литературные произведения, великолепные стихи. Невозможно адекватно перевести их на русский язык, сохранив все многообразие значений и смыслов. Как говорил знаменитый переводчик буддийских текстов Кумараджива (IV-V вв.), перевод подобен пережеванной пище: еда осталась, но её вкус ужасен.

В настоящее время политические, экономические, культурные отношения между Россией и Китаем находятся на высоком уровне и есть перспективы для их дальнейшего развития. Это значит, что специалисты со знанием китайского языка будут востребованы.

Но… Очень часто вы будете проклинать китайский язык и с яростью швырять учебники на пол. Вы будете ругать себя, что ввязались в эту сумасшедшую авантюру. Вам будет казаться, что все ваши усилия напрасны и вы не продвинулись ни на йоту, хотя затратили на изучение языка долгие годы и за это время могли бы в совершенстве выучить несколько европейских языков. Иероглифы будут постоянно забываться, несмотря на то, что вы будете усердно их прописывать, изводя тонны бумаги. Возможно, вам будут сниться кошмары, где иероглифы будут преследовать вас или вы будете мучительно пытаться перевести что-то. Подчас будут болеть глаза и ныть скулы на лице. Заговорив впервые с китайцем, вы с ужасом осознаете, что ни он вас, ни вы его не понимаете абсолютно.

Все это так. Но если вы все-таки отважились, прочтите для вдохновения вот .

Ну как, вы решились изучать китайский язык? Или, возможно, вам ближе по душе ?

© Сайт , 2009-2020. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта сайт в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.

Решение начать изучать новый язык может быть вызвано как профессиональной необходимостью, так и желанием соответствовать веяниям времени. Если в прошлом-позапрошлом веках владение французским или немецким были стандартом для образованного человека, то сегодня пальму первенства уверенно держит английский. Но на арене появился новый игрок, который начал понемногу теснить своих конкурентов. Имя ему - китайский язык.

Китайский язык, несмотря на всю свою сложность, в последние годы уверенно увеличивает число своих «подписчиков». С каждым годом всё большее количество иностранцев переезжает в Китай жить, работать, учить язык. Связано это, разумеется, не с великой культурой или богатой на события историей Китая, а с его экономикой. Новое экономическое чудо Китая, которое стало магнитом для сокращённых по всему миру работников в кризисный 2008 год, заставило многие пытливые умы обратить на него свои взоры и задаться вопросом: «Не выучить ли мне китайский язык?».

Для того чтобы понять, стоит ли браться за китайский или нет, нужно ответить себе на два вопроса:

1. Для чего мне нужен китайский язык?
2. Сколько я готов потратить на него времени?

Мотивы для изучения китайского могут быть самыми разными

  1. Расширить кругозор, узнать что-то новое.
  2. Выучить ещё один иностранный язык (для галочки, для резюме, для поднятия самооценки).
  3. Познать культуру Китая, читать философские трактаты и древнекитайскую поэзию на языке оригинала.
  4. Смотреть в оригинальной озвучке фильмы Джеки Чана, Джета Ли и Брюса Ли.
  5. Вести бизнес с Китаем.
  6. Поступить в китайский университет.
  7. Эмигрировать с семьёй в Китай.
  8. Хочется учить какой-нибудь язык, а к европейским как-то не тянет.
  9. Хочется научиться общаться на бытовом уровне со своими сокурсниками-китайцами.

На этом этапе самое важное - определить для себя свои мотивы. От их понимания будет меняться наполнение формулировки «изучить китайский язык». Все перечисленные выше причины для изучения китайского будут требовать от вас несколько различных методик подготовки и разного количества времени, поэтому прояснить картину стоит заранее.

Определяем свои цели в изучении китайского языка

  1. В случае изучения китайского «забавы ради» будет достаточно записаться на какие-нибудь курсы и послушать подкасты , попросить знакомых китайцев поучить иероглифам. На этом уровне бодрый диалог с китайцем в духе «Привет, как дела?» может даже считаться финишной точкой в деле изучения китайского.
  2. Если человеку захочется выучить язык для галочки или чтобы чувствовать себя круче, здесь уж всё как-то сильно размыто получается. Как определить «потолок» и цель? Свободное чтение утренних газет? Чтение художественной литературы без словаря? Или понимание новостей по ТВ и непринуждённые беседы с китайским политологом? Если не определить свою цель в изучении китайского, то никогда не придёт чувство насыщения и завершённости. С таким подходом язык можно учить всю жизнь, но так никогда и не достигнуть цели (ведь её нет!).
  3. Если человек хочет, например, читать в оригинале нобелевского лауреата Мо Яня или другую китайскую литературу, то следует сделать упор на письменном китайском. Если цель - читать, тогда устный китайский с его произношением и аудированием можно смело отодвинуть на второй план, освободив время на поговорки, фразеологизмы, вычурные литературные слова и историю Китая.
  4. Для того чтобы смотреть китайские фильмы на языке оригинала, потребуется хорошее аудирование и знание языка. Разговорный китайский всё так же будет важен, особенно произношение, ведь хорошее аудирование возможно, только если человек хорошо говорит. Просмотр фильмов требует всесторонней подготовки адепта китайского языка, и единственное послабление, которое он даёт, заключается в том, что фильм можно остановить и посмотреть незнакомое слово (чего нельзя сделать во время разговора). Тем, кто хочет смотреть китайские фильмы на языке оригинала, желательно также определиться с жанром кино. Для немногословных боевиков подойдёт более бытовой лексикон, который можно освоить в относительно сжатые сроки, тогда как в исторических эпопеях придётся хлебнуть таких вычурных конструкций и архаичных слов, что придётся потратить несколько лет, чтобы понимать хотя бы половину фильма.
  5. Для бизнесменов всё довольно прямолинейно. Здесь нужен хороший разговорный китайский (пускай даже с относительно скверным произношением), умение понимать китайские цифры и оперировать ими, знание терминологии в области логистики и понимание специфики ведения бизнеса с Китаем. Даже если вы не собираетесь самостоятельно вести переговоры с китайцами, а планируете нанять для этих целей профессионального переводчика, всё равно имеет смысл поднатаскаться в китайском. Во-первых, вы будете в общих чертах понимать суть того, о чём говорят ваш переводчик и партнёр, а во-вторых, вы будете спокойно обходиться без услуг переводчика в не очень приспособленном для жизни иностранцев Китае.
  6. Если вы планируете поступать в университет в Китае, то прицел нужно будет взять на сдачу HSK (аналог TOEFL для китайского языка). Для этого вам нужно будет поднатаскаться в сдаче HSK, что может занять относительно небольшое время. Две мои умницы-подруги сдавали на HSK 8–9 уровня (из 12), даже не выезжая в Поднебесную. Но поступить в универ, сдав HSK на 4–6 уровень, - это одно, а вот учиться там наравне с китайцами - это совсем другое. Для того чтобы читать на доске рукописные иероглифы и понимать нестандартное произношение китайских преподавателей, одного сданного HSK будет мало. Вот почему многие абитуриенты записываются на подготовительные курсы длиной в 1–2 года. И даже этой подготовки зачастую недостаточно. Так что стоит отдавать себе отчёт в том, что высшее образование в Китае - это многолетняя эпопея, которая потребует полной отдачи времени и сил в течение нескольких лет.
  7. В случае эмиграции в Поднебесную всё довольно просто. Ваша задача - освоить азы китайского, которые сделают возможным ваш комфортный быт. Хорошая новость заключается в том, что при освоении китайского на каком-то уровне вам больше не нужно будет тратить время на его поддержание - ваш уровень будет стабильно низким.
  8. Если вам хочется лишь поучить какой-нибудь иностранный язык, например для развития памяти, то китайский - это не самый лучший выбор, потому как этот язык требует намного больше времени и усилий, чем, например, испанский или даже немецкий. Наскоком его не взять: для минимального продвижения в китайском будет требоваться минимум 3–4 часа занятий в день. Если заниматься меньше, то не будет чувствоваться прогресс, а значит, и желание учить язык постепенно исчезнет.
  9. Для общения с друзьями-китайцами вам всё равно придётся изрядно попотеть и вложить как минимум долгие месяцы усиленного обучения. Как я уже говорил, в китайском нет быстрого старта, поэтому наивным «А как это сказать на китайском?» ничего толкового освоить не получится.

Когда вы определились с мотивом для изучения китайского, самое время ответить для себя на второй вопрос (о времени).

Готов ли я в течение энного количества месяцев/лет тратить столько-то часов в день на изучение китайского? При ответе на это вопрос может оказаться, что ваши аппетиты в китайском несоизмеримы со временем, которое вы готовы на него потратить. Например, если вы хотите изучать китайский для просмотра фильмов, но у вас будет всего 1–2 часа китайского в день, то это сомнительное предприятие может затянуться на долгие годы, так и не дав ощутимого результата.

Главная сложность китайского заключается в иероглифах, которых тысячи. И далеко не все они так же просты и логичны для запоминания, как, например, 人 (rén - человек) , где прямо-таки видно длинноногого шагающего человечка. Или, например, 口 (kǒu - рот) , который внешне напоминает рот. Выучив эти два иероглифа, студент приятно удивится, узнав, что эти два иероглифа вместе - 人口 (rénkǒu) - означают «население». Как ведь логично!

Но эти простые иероглифы, которые китайские дети начинают понимать ещё до того, как осваивают навык ходьбы, как капля в море, которую вы выпьете в первые же месяцы изучения китайского. Про тоновость, произношение, лексику и другие подводные камни в изучении китайского я сейчас говорить не буду - это тема для отдельной статьи.

Ловушки в изучении китайского языка

Главная ловушка китайского заключается в том, что, преодолев первый порог в виде базовых иероглифов, мало-мальски тонового произношения и худо-бедного аудирования, человек при должном усердии и при условии, что он живёт в Китае, будет показывать ощутимый прогресс в изучении китайского, и ему будет казаться, что так будет всегда. Этот первый период «взлёта» может длиться год-два. Каждые следующие полгода будет казаться, что осталось немного поднажать, что ещё полгодика - и китайский ваш. Но где-то на третий год почему-то оказывается, что учить китайский становится всё сложнее.

Обычно через 3–5 лет китаистов начинает косить осознание своего положения. Кто-то уходит в запой, осознав, что ноша-то оказалась неподъёмной, кто-то в слезах покидает Поднебесную, кто-то ищет новые смыслы своего пребывания в Китае, а кто-то накачивает себя лошадиной дозой оптимизма и продолжает этот неравный бой. Выживают только самые стойкие, и те становятся наполовину китайцами с их восточным мышлением и традициями.

Ещё один «приятный» сюрприз в китайском заключается в том, что, находясь в Китае, вы будете очень редко слышать хороший, качественный путунхуа (официальный язык Поднебесной). В огромном и густонаселённом Китае сотни (если не тысячи) местных диалектов, которые накладывают свой отпечаток на произношение жителей Поднебесной. За все 5 лет, что я провёл в Китае, я встречал от силы дюжину китайцев, говорящих на чистом китайском, и те работали на ТВ. Даже моя преподавательница китайского была не без греха: она произносила звук th там, где должен был быть звук s.

Хорошей иллюстрацией того, насколько по-разному может звучать путунхуа, является эпизод из одного шоу, где даже ведущий говорит хоть и на хорошем, но не совсем стандартном путунхуа с южным привкусом, то и дело употребляя звук «дз» вместо «дж».

На момент участия в этом телешоу я учил китайский где-то 2,5 года, причём первые полтора года я учился в среднем по 8 часов в день.

За то время, которое вы потратите, чтобы достичь хорошего уровня в китайском (кстати, весьма расплывчатое понятие), вы могли бы на высоком уровне освоить 2–3 европейских языка. Поэтому перед тем, как «нырнуть» в китайский, стоит вначале взвесить все за и против и прикинуть, стоит ли игра свеч.