При желании в интернете можно легко найти списки по типу «100 самых распространенных английских слов», «1000 слов на английском, которые должны знать все» и так далее. С вероятностью 99% в любом таком перечне вы найдете слово “put”, и для этого есть причины – этот глагол заменяет огромное количество слов и выражений, прост для запоминания и применения в речи – одним словом, универсален.
Например, упростим фразу “he was shot and get a bullet wound” до “small metal thing was put in his arm by gun”. Примитивно? Да, конечно, но первоначальный смысл сохранен и мысль выражена. Это хороший пример того, что абсолютно все можно объяснить очень простыми словами и маленький словарный запас не может считаться причиной неумения говорить.
Как же это связано с темой статьи? Напрямую, так как глагол “put” и другие подобные слова играют важную роль, помогая начинающим быстрее формулировать мысли и быстрее говорить, уменьшая количество пауз и запинок в речи.
“Put” может заменить просто невероятное количество других глаголов, смотрите сами:
вылетело из головы “return” – можно сказать “put back”; позабыли, как поддержать кого-то в сложной ситуации – используйте “put it behind you” вместо “get over it” или “forget about it”.
“Put” для обозначения движения
“Put” очень легко и естественно заменяет другие слова о движении, перемещении из пункта А в пункт Б чего-то или кого-то, причем речь не идет о фразовых глаголах вроде “to put up with” или “to put off” и прочих:
- “put the box under the desk” = “shove the box…”
- “put your jacket on the hanger” = “leave your jacket…”
- “can we put your car to the parking?” = “can we move…”
“Put” для других случаев
Применение этого глагола настолько широко, что подходит для самых разных случаев, в том числе и для выражения абстрактных мыслей:
- “to put your thought into words”= “to verbalize your thoughts”
- “how to put my problems to others” = “how to tell about my problems”
- “I was put to pack orders all day” = “I was assigned”
- “Can you put my deal above others?” = “Can you give priority”
Таким образом, использование слова “put” в подобном контексте в 9 случаях из 10 будет правильным.
Фразовые глаголы с “to put”
Помимо описанных выше вариантов существует много готовых к использованию комбинаций, которые применяются всеми англоговорящими людьми – это так называемые фразовые глаголы – устойчивые сочетания глагола с прочими частями речи. Вот некоторые их них:
- Put forward – предлагать, выдвигать: “During the meeting many new ideas were put forward by executives”.
- Put out – погасить огонь/сигарету: “Put out cigarette and go back to work”, “In case of accident put up the fire or evacuate”.
- Put somebody down – сделать резкое замечание, заставить замолчать, осадить: “My manager always put me down, so I live this job”.
- Put together – объединить, соединить, построить что-то – многозначный глагол: “I’ve never put together such huge puzzle”.
- Put up with – найти общий язык или смириться с чем-то, что вас раздражает: “I can’t put up with crowds in public transport”.
- Put through – пройти через трудности по чей-то вине: “My ex-husband put me through a lot so I’m going to get divorce and start a new life”.
- Put through – еще одно значение - просьба соединить с кем-то во время телефонного разговора: “Hello! Can you put me through to the account department?”
Немного идиом
Да-да, мало этим англичанам многозначности, сочетаний с предлогами, дающих варианты использования “to put”, они еще и идиомы с этим словом придумывают!
- Put to good use – максимально эффективно использовать что-то: “Make sure you put your attention to good use at lectures in university”. Обратите внимание еще раз на то, как просто применяется “put” вместо более сложных слов, “utilize” или “implement”.
- Put my finger on it – выражает ситуацию, когда вы понимаете: что-то изменилось, что-то не так, но не можете понять, в чем дело. “There’s something different with my room, but I can’t put my finger on what exactly changed”. Очень хорошее, жизненное выражение – ведь часто мы показываем пальцем на какие-то предметы, а здесь виртуальный палец указывает на неясные вещи, то есть еще один пример применения “put” для выражения абстрактных понятий.
- Put too much thought into it – бывало ли, что вы тратили много времени на обдумывание каких-либо идей и планов только для того, чтобы понять, что они не стоят вашего времени и усилий? Это именно та ситуация, в которой уместно применить такое выражение: “Don’t put too much thoughts into planning of your life”.
- Put my mind at ease – говорят о чем-то, что вас успокаивает: “I’ve tired of stressful week, so I should relax and put my mind at ease on weekend”.
- Stay put – оставаться на месте, не двигаться: “Stay put till I tell you to cross the road”.
- Put a stop to – значит, что пора остановиться. Для серьезных случаев, когда действительно необходимо прекратить что-то: “Our conflict has been going on for too long – we need to put a stop to it”.
- Nicely put! – «отлично сказано!» Получается, что в контексте глагол “to put” вполне может стать синонимом для “to say”, могли ли вы предположить что-то подобное: “you can put it in your own words”.
очень похож на своих "собратьев" - , и т.д. Можно только добавить, что его основное значение "класть" в той или иной степени сохраняется в его фразовых сочетаниях. Но не стоит на это опираться всецело. Рекомендуем как и во всех остальных случаях просто запоминать, зубрить и так далее. Что поделать - без зубрежки английский язык трудно поддается изучению.
Put On - надевать
Dorothy put on her coat and went out.
Put Out - гасить, тушить
Please put that cigarette out.
Put Off - откладывать, медлить
You can’t put the decision off any longer.
Put Down - критиковать
He’s always trying to put me down.
Put Over - обманывать
You can’t put one over on me that easily!
Put About - распространять слухи
Clare’s been putting it about that I’m pregnant.
Put Aside - откладывать
Each month she puts some money aside for her retirement.
Put Back - отсрочивать
We’ve put the trip back until June now.
Put Forth - выдвигать
The government has put forth a modest plan to streamline the whole system.
Put Up - устанавливать
John was in the garden putting a fence up.
Put Up with - мириться с
How has Jan put up with him for so long?
Фразовый глагол put – относится к группе неправильных переходных глаголов. Значения: класть, помещать, приводить, подвергать, направлять, выражать, заставлять что-либо делать, сформулировать, выразить (словами). В сочетании с разными предлогами и наречиями широко используется в разговорной речи. Все 3 формы глагола put полностью совпадают.
Фразовый глагол put — примеры сочетаний с предлогами и наречиями
Даже одно сочетание фразового глагола put с предлогом или наречием может иметь до 20-ти значений. Предложение переводится в зависимости от общего смысла. Так, например, фразовый глагол put down в одном случае переводится как «записывать», в другом — «унижать», в третьем — «усыплять». Для точного понимания нужно рассматривать предложения с примерами. Значения лучше выучить наизусть, а закрепить выученный материал можно при помощи постоянной практики, а также выполняя упражнения.
Полезная информация :
Фразовый глагол put стоит осваивать постепенно. Выбирайте наиболее используемые обороты в речи, текстах. Обращайте внимание на все нюансы. Например, put on предполагает одевание одного элемента одежды, в то время как скажем get dressed – одеться полностью. Первое время самостоятельно сделать перевод предложений очень сложно.
Основную роль в переходных фразовых глаголах играют именно предлоги и наречия. Их значение предопределяет смысл выражения. Так off указывает на отдаление, исключение. Aside – в сторону, значит, и глагол с этим наречием будет означать убрать в сторону, отложить. Together – вместе, значит и действия будут совместные (обдумаем, составим). Но есть глаголы, которые нельзя переводить, опираясь на ассоциации и значение предлогов/наречий. К таким относится: put up with – терпеть, мириться.
Существительное, относительно которого производится действие, может располагаться внутри фразы. Пример : to put my expenditures down – урезать мои расходы. «my expenditures» употребляется между to put и down. Учитывайте, что на английском все переводится буквально. Нужны постоянные тренировки. И тогда вы быстро освоите этот интересный и одновременно сложный язык.
Запоминаем: надеть одежду — put on, снять одежду — take off, put off – откладывать, отталкивать.
Таблица примеров использования фразовых глаголов (to put + предлог/наречие)
Написание | Перевод | Примеры использования |
put on | Надевать, включать (приводить в действие механизмы), набирать вес, подшучивать над к.л., ставить (на сцене); прикидываться (больным), увеличить (скорость) | Michelle put on
pink socks. – Мишель надела
розовые носки. Thomas has put on 7 kg. – Томас набрал 7 кг. You can put on a new play. – Ты можешь поставить новую пьесу. Merry, put on the light, please! – Мери, включи пожалуйста свет! |
put off | Снимать, откладывать, выключать, отталкивать, вызывать отвращение | Don’t put off
until tomorrow what you can do today. – Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. (until – до, здесь используется на) They can put off the court date. – Они могут перенести (отложить) дату суда. Lily, most guys are put off by my look. – Ах Лили, большинство парней отталкивает моя внешность. This rubbish puts me off. – Эта мусорка вызывает у меня отвращение. |
put out | Гасить (огонь, пожар, сигарету), публиковать, издавать (в журнале), вывихнуть, причинять неудобство | Faster put
the fire out
! – Быстрее потушите
огонь! I have put out my hand. — Я вывихнула себе руку. I was really put out by the unexpected arrival of му neighbors. – Я была реально расстроена неожиданным приездом моих соседей. (Мне причинил неудобство неожиданный приезд моих соседей.) |
put away | Убирать, избавляться, спрятать, оказаться, отложить, поглощать (о еде) | I can’t put away
this stand. – Я не могу убрать
этот стенд. Paul puts away his pen and went to the garden. – Пол отложил ручку и отправился в сад. He put away 3 apples and 2 cakes. – Он съел 3 яблока и 2 пирожных. |
put through | Соединять (по телефону), заканчивать | Can you put me through to Mr. Gray? – Вы можете соединить меня с мистером Греем? Can you put it through by Friday? – Ты сможешь закончить с этим (выполнить это) до пятницы? |
put up | Строить, финансировать, поднимать, организовывать, устанавливать | Philip was putting
a tent up
in the forest. – Филипп установил
палатку в лесу. They didn`t put up price for their cottage. – Они не поднимали (повышали) цену на их коттедж. |
put up with | Терпеть, мириться с (чем-либо) | How can you put up with his pranks? – Как ты можешь терпеть его выходки? |
put down | Записывать (номер тел.), унижать, опустить, усыпить (= умертвить), фиксировать, прерывать | Bella was very sick and she had to be put down
. –Белла была очень больна и ее пришлось усыпить
. Now I see why you had me put down the gun. – Теперь мне понятно, почему ты заставил меня опустить ружье. The results of the experiments are put down in the journal. – Результаты экспериментов фиксируются (записываются ) в журнале. Mr. Alens puts me down ! – Мистер Аленс унижает меня! We had to put down the work when John came. – Нам пришлось прервать работу, когда пришел Джон. |
put back | Задерживать, тормозить, возвращать, обходиться | We need to put
it back
. – Нам нужно это вернуть
. We should put this question back to the following month. – Давайте отложим (= задержим ) решение этого вопроса до следующего месяца. It put me back 50$. – Это обошлось мне в 50 долларов. |
put around | Раскладывать, веселиться, обнять | I want to put around
you. – Я хочу тебя обнять
. The chainlet is something nice, that you put around your neck. – Цепочка – это такая милая штука, которую наденешь на шею. |
put together | Составлять (собирать вместе) | Ann makes more money that her friends put together
. – Анна зарабатывала больше денег, чем все ее друзья вместе взятые
. Put your heads together . – Давайте вместе подумаем . |
put aside | Откладывать (в сторону) | Put
your dreams aside
and listen to me. – Отложите
ваши фантазии в сторону и послушайте меня. I need to put aside potatoes and carrots for winter. – Мне нужно запастись (отложить ) картошкой и морковью на зиму. |
put across | Провернуть дело (с успешным завершением) | My colleague puts this deal across in record time. – Мой коллега успешно провернул сделку за рекордное время. |
Идиомы и устойчивые выражения
Познакомимся и выучим следующие фразы с использованием фразового глагола to put:
- put something into practice – внедрять на практике;
- put a bee in someone’s bonnet – подстрекать, подать идею;
- put two and two together – (буквально: сложить 2 и 2 вместе) собрать всю информацию, разобраться, в чем либо, собрать воедино картину происходящего;
- put a lid on – наложить вето (на ч.л.), остановить рост (развитие);
- put a spanner in the works – ставить палки в колеса, намерено мешать к.л. работе или делу;
- put in a fix – попасть впросак (или в сложную ситуацию);
- put something into perspective – переосмыслить (рассмотреть ч.л. в перспективе);
- put something into force – осуществить что-либо, ввести в силу (пр: закон);
- not put a foot wrong - не сделать ни одного неверного шага;
- put one‘s foot down – занимать твердую позицию (в к.л. вопросе);
- put yourself in my place (или in my shoes) – поставьте себя на мое место;
- put a stop to something – довести дело до конца, покончить с чем-либо.
Сочетаний еще довольно много, рассмотрим еще несколько без примеров:
- Put forward – выдвигать кандидатуру, опережать.
- Put in – прилагать много усилий, посадить (растение), инвестировать.
- Put over – достичь цели.
- Put ahead — переносить (дату), способствовать развитию.
Просмотры: 309
Что такое фразовый глагол (по-английски phrasal verb )? Это сочетание "глагол + предлог". Например: take off, put on, give up, make out, throw up (проверьте, что значит последний глагол - к сожалению, иногда такое неприятное знание может оказаться полезным).
Вовочка на отдыхе поджег гостиницу, понял, что поступил нехорошо и хочет исправить ситуацию. Он спрашивает маму:"Мама, а как по-английски будет "потушить огонь"?"
Мама (ласково; у нее от вчерашней поездки - в деревню гуанчей, в джипе с кондиционером - заложило нос, поэтому она не чувствует запаха гари ):"Extinguish, сынок. Extinguish."
Вовочка говорит маме "спасибо" (от страха он стал вежливым), идет к администратору и говорит:"I"m sorry, but I think you must extinguish fire".
Администратор (поднимает трубку; с ленивым недоумением ):"There"s a boy who says we need to put out some fire."
Вопль в трубке:"What? Put out some fire? The hotel is all on fire! We"re all trying to put out this terrible fire!"
Вовочка (уже услышал все, что ему надо; вздыхает с облегчением ):"Thank you very much!"
Вовочка убегает, предвкушая, что скоро приедут большие, красивые пожарные машины. Администратор, открыв рот и хлопая глазами, вертит телефонную трубку в руках. Шоколадка, которую он хотел дать ребенку, плавится в его ладони и капает на стол.
Так что же получилось? Слова extinguish и put out взаимозаменяемы? Да. Extinguish - это обыкновенный глагол. Put out - фразовый глагол. И тот и другой означают "потушить огонь". Но в разговорной речи фразовые глаголы встречаются чаще обыкновенных. Что и продемонстрировал настроенный на разговорный лад администратор. А вот образованная мамаша сказала Вовочке слово из литературного словаря, которое в разговорной речи звучит ненужно пафосно.
Итак, еще раз: когда мы берем короткий, крайне часто употребляемый глагол и прибавляем к нему предлог (in, out, off, on, up, down, about, around - ну или еще какой-нибудь), - у нас получается фразовый глагол.
Чем важны фразовые глаголы? Они на каждом шагу встречаются в речи. От них никуда не деться.
Чем приятны фразовые глаголы? Употребляя их, мы звучим естественно.
Чем неприятны фразовые глаголы? Они очень "бесцветны". Маленький глагол типа put гораздо менее красочен, чем звонкий extinguish, а предлог - так это вообще блеклый, неприметный пескарь, так и норовящий выскользнуть из памяти. Ну, посудите сами - сильно ли put out отличается по звучанию от put up ? Или put on ? Или put off ? (Разве только put in звучит несколько более ярко из-за схожести с известной фамилией, да вот беда - put in - малоупотребительный глагол). И при всей их внешней схожести, значения каждого из этих четырех фразовых глаголов отличаются просто кардинально.
Что же делать с фразовыми глаголами? Смириться с их скользскостью и учить - и все тут. Вы же не возражаете против необходимости учить обычные слова? Но поскольку фразовые глаголы неприметны, они запоминаются плохо. И поэтому нужно много раз вслух повторять яркие фразы с этими словами.
Давайте сразу договоримся, что главным критерием выбора глаголов для наших уроков будет частотность их употребления . То, что встречается редко, мы рассматривать не будем.
Раз уж мы начали с глагола put , то давайте разовьем тему. Глагол №1 был put out .
№2 - Put on .
№2.А - Надевать одежду.
Сразу запомните: снимать одежду будет не put off (как было бы логично), а take off .
Mum: Billy, put on your jacket
, it"s cold.
Billy: No, mum! I"ll put on my t-shirt
.
Mum: No Billy, please put on your jacket
!
Billy: I hate this pink jacket, it"s for girls!
Mum: Billy, put the jacket on
!
Billy: No!
Mum: Put it on! Put it on! Put! It! On!!!
Billy (хитренько решил, что как только выйдет на улицу, тут же и снимет ненавистную девчачью куртку)
: Okay, Mum, I"ll put it on
. But it"s the last time (выходит на улицу
). Now I can take it off!!! (снимает куртку, бросает на скамейку и убегает
).
Помните общую стратегию - чтобы выучить глагол, произносите вслух яркие, эмоциональные фразы с этим глаголом. Пожалуйста, сделайте именно это с приведенным выше (и ниже) диалогом.
Кстати, обратите внимание на три возможных типа фраз:
1) Put on the jacket.
2) Put the jacket on.
3) Put it on.
Как видите, если вместе с фразовым глаголом мы употребляем большое слово - существительное, - то мы можем сказать и put on the jacket , и put the jacket on . То есть предлог может быть и перед, и после существительного. А вот если вместе с фразовым глаголом мы говорим маленькое слово - местоимение, - то местоимение всегда будет перед предлогом: put it on (но не put on it ).
Сказанное выше - правильно не для всех, а только для 80-90% фразовых глаголов. Иногда встречаются глаголы, которые ведут себя по-другому. Это бывает довольно редко, и такие случаи мы обязательно специально упомянем.
№2.Б - Еще put on означает "набирать вес".
Вот пара диалогов:
1) - Wow, John! You look so big!
- Yes, Tim, during the holiday I put on
10 kilograms! I ate fantastic dinners every night!
2) - Have you seen Britney recently?
- Yes, it looks like she"s put on
a lot of weight!
- Isn"t it horrible?
(Я специально не пишу перевод диалогов. Если вы вдумаетесь в них, то все поймете. А то, во что вдумался, запоминается лучше, чем то, что переведено "на халяву" :) Если же что-то непонятно и после "вдумывания", то задайте вопрос по Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script !)
№3 - Put off - откладывать (по времени). Синоним этого глагола - postpone .
Let"s put off the meeting till tomorrow. Иначе - Let"s postpone the meeting till tomorrow.
Еще пример:
I need to put off
my report. I"m not prepared.
- How much time do you need?
- Well, can I put it off
till as late as possible? I"m really not ready.
№4 - Put through - соединять по телефону. Синоним - connect.
Can I speak to Mrs Dorada?
- Yes, sir, I"m putting you through
!
And after five minutes of waiting, I was put through to Mr Nevada. I asked:
Good afternoon. Is it Mrs Dorada?
- No, it"s John Nevada! I"m putting you through to
Mrs Dorada.
After another five minutes I was put through to Kelly Prada.
Hi, is this Mrs Dorada?
- No, it"s Kelly Prada. Do you want me to put you through to
Mrs Dorada?
- Yes, please.
Такая вот жизнь. Такие фамилии у людей.
№5 - Put down - записывать. Синоним, как вы догадались, - write down.
What"s your phone number?
- Oh, it"s easy to remember! It"s 29085674234985378923487.
- Oh, please wait, can I put it down
?
№6 - Put up with something / somebody - мириться , смириться с кем /чем -либо . Синоним - stand (да-да, stand, помимо "стоять" еще означает "выносить что-то, мириться с чем-нибудь").
I"m not going to put up with
this terrible noise coming from the neighbours upstairs! I"ll show them a thing or two!
- Well, you"ll have to put up with it
. The neighbour"s wife is your new boss, you know!
Еще ситуация.
My aunt has come to visit us. It"s terrible! She"s telling everyone what to do!
- Why don"t you kick her out?
- But it"s my aunt! I can"t possibly do it! We"ll have to put up with her
for the next two weeks.
Ну вот, начало теме "фразовые глаголы" положено. Помните, все фразы нужно читать вслух, много раз и эмоционально ! Тогда они прочно осядут в подсознании.
А теперь - упражнение.
Вставьте нужный глагол в правильной форме. Выберите из put out, put on, put up, put through, put off, put down.
Проверьте себя по ключам . Затем много раз прочтите предложения вслух.
- Let"s ____ ____ our meeting till tomorrow. Today I have no time.
- The fire was so strong, a fire brigade of 20 people couldn"t ____ it ____ .
- Wait a minute! I must ____ ____ this information.
- Every day after school she eats chips and drinks cola with friends! I"m not surprised she ____ ____ five kilograms in three months!
- Could I speak to Ulrika, please? - Yes, I"m ____ you ____ .
- It"s enough! I"m not going to ____ ____ ____ the boss"s rudeness anymore! I quit!
- Welcome to the Morrisson Hotel, Mr Carlsson. Please ____ ____ your name and address here.
- Please ____ ____ your cigarette. You can"t smoke in here.
- He rents the new flat very cheaply, but he has to ____ ____ ____ a lot of noise - it"s next to a train station.
- In this restaurant you can"t wear shorts. You must ____ ____ trousers.
- Good morning. Could you please ____ me ____ to the sales department?
- It was raining, so the organizers had to ____ ____ the tennis match till the next day.
В следующих уроках тема фразовых глаголов обязательно будет продолжена.
Ну вот, теперь меня мучает соблазн рассказать и о редко употребляемых значениях этих глаголов. Но только мелким шрифтом, ладно?
Put down - усыпить (животное). The cat was suffering, so we had to put him down.
Put through - подвергать трудностям. During our first year in France, he was put through lots of problems.
Put on an air of … - напустить на себя … Put on an air of importance / innocence / superiority - напустить на себя важность / невинность / важный вид.
Вся информация о школе Антона Брежестовского - на новом сайте brejestovski.com .
На наших занятиях вы существенно улучшите свой английский и получите массу удовольствия.
Лучшие места на курс заканчиваются быстро. Успейтие приобрести курсы со скидкой!
Нет возможности заниматься в Москве? Масса недорогих и суперэффективных онлайн-занятий в Магазине онлайн-уроков . и получите в подарок семидневный курс “
Значение:
1) строить, возводить, воздвигать
Синонимы: to erect, to build, to construct
Пример: Don"t ever take a fence down until you know why it was put up . (Robert Frost)
2) (with smb/smth) мириться c кем-либо/чем-либо, сносить, терпеть что-либо, примириться, выносить
Синонимы: to bear, to stand, to tolerate, to endure
Пример: People think it must be fun to be a super genius, but they don"t realize how hard it is to put up with all the idiots in the world. (Bill Watterson)
3) показывать, выставлять, вывешивать (a notice, an advertisement, a sign), вешать на стену, (for sale) выставлять на продажу
Синонимы: to pitch, to set out, to display, to expose, to post up
Пример: The journalists have constructed for themselves a little wooden chapel, which they also call the Temple of Fame, in which they put up and take down portraits all day long and make such a hammering you can"t hear yourself speak. (G.C. Lichtenberg)
There"s no point in burying a hatchet if you"re going to put up a marker on the site. (Sydney Harris)
4) (for) баллотироваться, выставлять свою кандидатуру (на выборах)
Синонимы: to be put to the vote, to run for
Пример: Three names were put up for election, Sir Edwin"s heading the list. But just as the voting was about to begin a messenger from the King arrived. (Henrietta Elizabeth Marshall)
5) повышать (price, cost, rate, rent, salary, wages, interest rates)
Синонимы: to raise, to boost, to increase
Пример: Landlords put up rent by 20 or 30 per cent just to avoid evicting people through a legal process. (Channel 4)
6) консервировать
Синоним: to can
Пример: I wish we could put up some of the Christmas spirit in jars and open a jar of it every month. (Harlan Miller)
7) организовать, устроить, затеять, задумать, провернуть, приготовить лекарство по рецепту (a prescription)
Синонимы: to engage in, to carry on, to arrange, to organize, to make out
Пример: From my point of view, a book is a literary prescription put up for the benefit of someone who needs it. (S.M. Crothers)
Remember those walls I built?
Well baby they"re tumbling down.
And they didn"t even put up a fight,
They didn"t even make a sound. – с этих строк начинается песня “Halo ” Beyoncé.
8) ставить (пьесу); разыгрывать из себя
Синонимы: to stage, to produce
Пример: When people are taken out of their depths they lose their heads, no matter how charming a bluff they may put up . (F. Scott Fitzgerald)
9) приютить, разместить, дать ночлег; останавливаться, размещаться (где-либо), переночевать
Синонимы: to shelter, to accommodate; to stay, to be quartered / accommodated
Пример: Some of the hotels I"ve been put up in for work in Scotland have been shockingly bad. They"re the type of hotel where the bedroom is like a cell and the Internet doesn"t work. I feel quite aggrieved at that because you should at least be treated reasonably well and have basic comfort. (Robert Winston)
10) финансировать, вкладывать деньги, инвестировать, субсидировать, делать капиталовложения
Синонимы: to fund, to invest
Пример: The CIO put up half a million dollars for Roosevelt"s 1936 campaign and provided him with an immense group of active labor workers who played a large part in the sweeping victory he won at the polls. (John T. Flynn)
Проверьте себя:
As the saying goes, you’ve got to put up with the rain if
- you want to see the rainbow.
- you want to get drenched.
- you have an umbrella.
Правильный ответ на нашу «проверку» - вариант C.